茉莉花新闻网

中華青年思想與行動的聚合地

汉语中真的没有词能够代替「Deadline」吗?

半枝莲的回答

「限」

单字可表期限义,即英语deadline,如

限六日内交。——《广东军务记》

不可限以时月。——宋· 沈括《梦溪笔谈》

留待限期。——《聊斋志异·促织》

《晋书·卷四七·傅玄传》:「六年之,日月浅近,不周黜陟。」

至于deadline中的dead义已经由于引申义使用,失去了其单独表意的功能,换句话说类似于现代汉语的「凯旋」已经被重新单纯词化了,不用再当作合成词理解,因此翻译或对应理解時没必要再突出「死」义,一般单独的「限」字即可充分表意如「三号为限」,偏口语可用相关双字词如「限期/期限」。英语「dead」的情感功能可以联系汉语如「大限将至」等词,限字本身即有类似情感色彩,现代汉语淡化使用了而已。单纯词化讨论还可参考

“某某化”在过去的汉语里怎么表达?

相关构词:严限,限次(期限); 限尽(寿命到了期限);限外(逾期),宽限(放宽限期),大限(本义寿数,死期),限状:限期完成公务的文书…… 如果感觉现代汉语中只用「限」来表达不过瘾,那就用「大限」来引申表达吧,和「deadline」引申方式倒也异曲同工,哈哈。

限,界也。——《小尔雅》

限,一日门榍。——《说文》

限,阈也。——《玉篇》

看看金文,这根line还不清楚?

类似的还有所谓的offer等词,可参考

v2 2aee9891f640131ab2d2130e873e96f0 1440w

logo、boss、bug 这三个词真的有必要翻译吗?

漢化字典

如果创造或借用一个汉字来代替「基因」这个词,你会如何创造或借用它的字形与发音,为什么?

USB Type-C 充电口为什么没有中文名字?

v2 76b0a5f2de4e8891f8fd30daadcd5b52 1440w

同类信息

查看全部

茉莉花论坛作为一个开放社区,允许您发表任何符合社区规定的文章和评论。

茉莉花新闻网

        中国茉莉花革命网始创于2011年2月20日,受阿拉伯之春的感召,大家共同组织、发起了中国茉莉花革命。后由数名义工无偿坚持至今,并发展成为广受翻墙网民欢迎的新闻聚合网站并提供论坛服务。

新闻汇总

邮件订阅

输入您的邮件地址:

linkedin facebook pinterest youtube rss twitter instagram facebook-blank rss-blank linkedin-blank pinterest youtube twitter instagram