
据本台法广非洲组(RFI Afrique)的法文报道。在法国总统到访路易港(Port-louis)前夕,世界卫生组织(OMS)本周宣布,包括毛里求斯(Maurice)在内的三个非洲岛国已经消除了麻疹(rougeole)和风疹(rubéole)。印度洋中的非洲岛国:毛里求斯(Maurice))和塞舌尔(les Seychelles),以及大西洋上的非洲岛国佛得角(le Cap-Vert),现已成为撒哈拉以南非洲中首批消除麻疹(rougeole)和风疹(rubéole)这两种传染病的国家。
法国总统马克龙(Président Emmanuel Macron)刚刚于周四抵达印度洋上的非洲岛国毛里求斯(Maurice)。在赴南非约翰内斯堡(Johannesburg)出席即将于本周末举行的二十国集团(G20)峰会之前,法国总统11月21日周五的行程依然是围绕在毛里求斯的活动展开。
Image Archive / OMS - Organisation mondiale de la Santé. © FMM RFI archive
在法国总统到访非洲前夕,世界卫生组织(OMS)本周宣布,包括毛里求斯(Maurice)在内的三个岛国是撒哈拉以南非洲中首批消除麻疹(rougeole)和风疹(rubéole)的国家。
-- 世卫组织称赞取得巨大成就 --
本台法广非洲组(RFI Afrique)的一篇法文报道说,世界卫生组织(OMS)于2025年11月17日本周一在形容上述三个非洲岛国取得这一进展时表示:“这不是一次短跑,而是一场马拉松。”(Ce n’est pas un sprint, c’est un marathon.)这三个撒哈拉以南非洲岛国成功消除了麻疹(rougeole)和风疹(rubéole),这两种严重的儿童疾病。这是一项重大成就,也是朝着2030年在80%的非洲国家消除这两种病毒的目标迈出的又一步。这一成就得益于数十年来近乎全民接种疫苗以及对疑似病例的密切监测。

Image archive / Afrique : Port Louis, la capitale de l'Ile Maurice vue de nuit. Peter Kuchar/Wikipédia
同一报道指出,不论是在毛里求斯(Maurice)),还是在塞舌尔(les Seychelles),或者还是在大西洋上的非洲岛国佛得角(le Cap-Vert),口号是相同的:“不遗漏任何一名儿童。无论他居住在城市、还是偏远岛屿,或者是交通不便利的地区,每位儿童都必须接种疫苗。” (FA)
{"isEm":true,"department":"","mediaId":"WBMZ145780-RFI-CN-20251120","sources":[{"name":"WBMZ145780-RFI-CN-20251120","url":"https:\/\/aod-rfi.akamaized.net\/rfi\/chinois\/audio\/modules\/actu\/202511\/MAURICE_CAP_VERT_SEYCHELLES_Papier_Desk_Nicolas_20_11_2025_Soir_11_20_2025-17.mp3"}],"broadcastType":"replay","emission":{"title":"Desk Nicolas 20\/11\/2025 Soir L'OMS annonce l'\u00e9limination de la rougeole et de la rub\u00e9ole dans trois pays africains \/ \u4e16\u536b\u5ba3\u5e03\u975e\u6d32\u4e09\u56fd\u6d88\u9664\u9ebb\u75b9\u548c\u98ce\u75b9"},"diffusion":{"title":"MAURICE; CAP VERT; SEYCHELLES _Papier Desk Nicolas 20\/11\/2025 Soir L'OMS annonce l'\u00e9limination de la rougeole et de la rub\u00e9ole dans trois pays africains"}}
MAURICE; CAP VERT; SEYCHELLES _Papier Desk Nicolas 20/11/2025 Soir L'OMS annonce l'élimination de la rougeole et de la rubéole dans trois pays africains
尼古拉
-- 世卫组织提醒消除并非根除 --
在临近毛里求斯(Maurice)的印度洋岛国塞舌尔(les Seychelles),该国卫生部长、儿科专家马尔万·法尼·维多医生(Marvin Fanny Vidot)高兴地表示:“塞舌尔的识字率已达98%。这极大地帮助我们提高公众对疫苗接种的认识和教育。但另一方面,作为旅游目的地,塞舌尔的人均人口流动性高于其它国家。这造成我们(塞舌尔)不断面临麻疹和风疹再次传入的风险。”

Image d'archive / Afrique - Santé: L’Organisation mondiale de la santé (OMS) a affirmé le 17 novembre 2025 que Maurice, les Seychelles et le Cap-Vert sont les « premiers pays d’Afrique subsaharienne à franchir cette étape historique » : éliminer la rougeole et la rubéole. (illustration) AP - Dita Alangkara
本台法广非洲组的这篇报道最后指出,世界卫生组织(OMS)提醒说,这两种病毒已被消除,但并未根除,仍需保持警惕。世卫组织(OMS)指出:2024年,麻疹和风疹疫苗第一剂的接种率达到71%,高于2022年的67%;同期,第二剂的接种率也从43%提高到55%。同年,除了毛里求斯(Maurice)之外,还有博茨瓦纳(le Botswana)、佛得角(le Cap-Vert)、卢旺达(le Rwanda)和塞舌尔(les Seychelles)共五个非洲国家的疫苗接种率达到了95%,符合阻断病毒传播所需的最低标准。
( 翻译和编辑:法广 RFI 电台 尼古拉 )
- Fin -

Image d'archive / Terre & Océan © Fotolia/Arnaud Joron