2025年7月15日
China’s economy grew at a steady pace in the spring, according to official figures, bolstered by domestic investment in factories and big projects like high-speed rail lines and a continued flood of exports throughout the world.
根据官方数据,今年春季中国经济保持了稳健增长的态势,得益于国内在工厂及高铁等大型项目上的投资增加,以及出口在全球范围内持续强劲。
In the second quarter of the year, from April through June, China’s economy grew 1.1 percent over the previous three months, the National Bureau of Statistics announced on Tuesday. If that pace continues, the economy will expand at an annual rate of about 4.1 percent — only slightly slower than the growth in the first three months of this year.
中国国家统计局周二公布,今年第二季度(4月至6月)国内生产总值环比增长1.1%。若这一增长速度持续全年,年化增速将达到约4.1%,仅略低于今年第一季度的增速。
The report on China’s gross domestic product, or G.D.P., shows how the country’s manufacturing-focused economy has been roiled by President Trump’s steep tariffs, which briefly reached 145 percent in late April and early May. Separate trade data, including a report released Monday, shows that China’s exports to the United States have slumped. But its exports to other countries have jumped, particularly goods sent to Southeast Asia — many of which are re-exported to the United States — and to Europe.
这份关于中国国内生产总值的报告显示,中国以制造业为主导的经济正受到特朗普总统大幅加征关税的冲击,这些关税在4月底至5月初一度高达145%。另有独立的贸易数据,包括周一发布的一份报告显示,中国对美国的出口已大幅下滑。但对其他国家的出口则大幅增长,尤其是对东南亚的出口——其中许多商品随后被转口至美国——此外对欧洲的出口也显著上升。
中国国家统计局周二表示,今年4月至6月中国经济环比增长1.1%。如果这一增速持续,全年经济将以约4.1%的年化率增长。
Takeaways: What the Latest Numbers Show
(本文稍后将有更新,敬请关注。)