2025年5月16日
China’s first police corgi will do anything for food.
为了食物,中国第一只柯基警犬什么都愿意做。
With a keen sense of smell and legs that seem too short for his body, Fu Zai has won a huge social media audience that has followed him doing official duties since he started as a sniffer dog last fall. He was a pet puppy when a dog trainer spotted his potential at a park and recruited him to the Weifang Public Security Bureau, in the northern coastal province of Shandong.
“福仔”有敏锐的嗅觉和四条看上去跟他的身形不相称的短腿,自从去年秋天开始当嗅探犬以来,它在社交媒体上赢得了大量粉丝。当他还是一只宠物小狗的时候,一位训犬师在公园里发现了它的潜力,将他招募到山东潍坊市公安局。
A love of earning treats as rewards has earned Fu Zai strong performance reviews. But it’s also proved a challenge, as his trainer has found that keeping him in line is not easy.
对食物奖励的热爱让福仔的表现出众。但事实也证明,这是一个挑战,因为教官发现让它听话并不容易。
Fu Zai was caught on camera recently grabbing a bite of a sausage in a child’s hand during a street patrol. Officers have since tried to train him to better resist food, but many social media users offered support — and free sausages — for Fu Zai the next time he patrolled the streets.
近日,福仔在街头巡逻时被摄像头拍到咬了一口小孩手里的烤肠。此后,警官试图训练它更好地抵抗食物,但许多社交媒体用户在福仔下次上街巡逻时表示支持——还提供了免费烤肠。
In another video, some of the corgi’s toys and snacks — part of a Lunar New Year “bonus”— were confiscated for sleeping on the job and using his dog bowl as a urinal.
在另一段视频中,这只柯基的一些玩具和零食——春节“奖金”的一部分——因为在工作时睡觉和在食盆中小便而被没收。
Dog experts said that such behavior is normal for corgis.
犬类专家说这种行为对柯基来说很正常。
“That’s why they’re challenging, too, because they get distracted pretty easily. And they also have a lot of prey drive, so if there’s anything that moves really quickly, they want to go and investigate,” said Leonardo Palacio, the owner of Real Focus K9, a dog training school in Stamford, Conn., that specializes in training dogs with behavioral challenges.
“所以这很有挑战性,因为它们很容易分心。它们也有很强的捕食欲望,所以如果有什么东西移动得非常快,它们就会想去谈个究竟,”康涅狄格州斯坦福德犬类训练学校Real Focus K9的所有人莱昂纳多·帕拉西奥说。该学校专门训练有行为挑战的狗。
He added that a corgi often moves with the confidence of “a big dog in a small dog’s body.”
他还说,柯基犬的行动往往充满自信,就像“一只大狗住在一只小狗的身体里”。
Fu Zai is an unusual choice for police work. Traditionally, corgis were bred to work on farms, herding cattle by biting their ankles. In recent times, they have become popular choices for pets or companion dogs, most famously associated with Queen Elizabeth. But some have retained the propensity to nip.
对于警务工作来说,福仔是一个不寻常的选择。传统上,人们饲养柯基犬是为了在农场工作,通过咬牛的踝部来管理牛群。近年来,它们已成为宠物或伴侣犬的流行选择,其中最著名的是伊丽莎白女王的柯基犬。但有些柯基犬仍保留着咬脚踝的嗜好。
That trait might dissuade trainers when assessing the suitability of a dog for the disciplined forces, said James Leung, a training director at Hong Kong Canine, who has experience training police dogs. “It’s all trainable, but that’s just one less thing I have to train,” he said. Golden retrievers and spaniels are more typical choices for sniffer dogs, because they are typically seen by the public as friendly, he added.
有训练警犬经验的香港犬类(Hong Kong Canine)的训练主管詹姆斯·梁(音)说,在评估犬类是否适合纪律部队时,这样的特点可能会让训练员望而却步。“虽然可塑性强,但毕竟需要额外训练,”他说。他还说,金毛巡回犬和西班牙猎犬更常被选为嗅探犬,因为在公众眼中,它们的形象很友善。
Fu Zai’s trainer at the Weifang police, Zhao Qingshuai, said in an interview with China’s state broadcaster that he had initially ruled out a corgi as a police dog because of the breed’s reputation for curiosity and distractibility, not to mention the short legs. Meeting Fu Zai changed his mind.
福仔在潍坊警察局的训导员赵清帅在接受中国官方电视台采访时表示,他最初排除了用柯基犬当警犬的可能性,因为这种犬以好奇和容易分心而闻名,更不用说它的腿短了。与福仔相遇改变了他的想法。
Mr. Zhao said that after first encountering the dog by chance in the park and chatting with his owner, Fu Zai had come running after Mr. Zhao called his name. When offered treats, he was a good sport in games like spinning on demand. “He could not resist food, an indication that he has a strong drive to work for food,” Mr. Zhao said.
赵清帅说,第一次在公园里偶然遇到这只狗,并和它的主人聊天后,福仔就在赵清帅叫它的名字后跑了过来。如果给他东西吃,它就会乖乖地参加按指令转圈等游戏。“他对食物无法抗拒,说明这个福仔食物动力非常高,”赵清帅说。
He later invited Fu Zai to train at the police base to assess his skills. Over the next few months, the corgi excelled in detecting explosives. Moreover, he could fit under tight spaces some other dogs couldn’t reach, making it easy to sniff out the bottom of vehicles and inspect the underside of bus seats.
后来,他邀请福仔到警察基地训练,以评估他的技能。在接下来的几个月里,这只柯基犬在探测爆炸物方面表现出色。此外,它可以钻进其他狗狗无法到达的狭小空间,这使得它很容易嗅探汽车底部,并检查公交车座椅底部。
“His short legs have actually become an advantage, allowing him to perform tasks that larger dogs can’t,” Mr. Zhao said.
赵清帅说:“它腿短反而是一个优势,可以做一些大型犬无法完成的工作。”
Fu Zai, whose name means something like “Lucky Youngster,” became a full-fledged member of the Weifang police in October. He has since been beamed around the Chinese internet as a friendly face for the regional force, making frequent appearances on the Weifang Public Security Bureau’s official account on Douyin, China’s version of TikTok. A separate account the department maintains, named “Fu Zai and his comrades,” has more than 400,000 followers.
福仔在10月成为了潍坊警方的一名正式成员。自那以后,他作为地方警察的友好形象在中国互联网上传播开来,经常出现在潍坊市公安局的抖音(中国版的TikTok)官方账号上。该部门维护的另一个名为“柯警福仔和他的战友们”的账号有40多万粉丝。
The videos show a glimpse of police dog life: practicing drills, patrolling a regional kite festival and riding on the back of a motorcycle, doggy shades on. (His former owner pays him regular visits, according to videos on her Douyin account.)
这些视频展示了警犬的生活:演习,在该地区风筝节巡逻,戴着警犬墨镜骑在摩托车后座上。(它的前主人抖音账号上的视频显示,她会定期去看它。)
But the drive for food that helped him land the job also gotten him into some of his troubles.
但是,爱吃帮助他得到了这份工作,也给他带来了一些麻烦。
While a working dog needs enough self-control to consistently follow instructions, it is also important that it keeps its natural drive or instincts, said Vivien Chin, the owner and principal trainer at Active K9 Academy, a dog training school in Singapore.
新加坡一所犬类训练学校Active K9 Academy的校长兼首席训练师薇薇安·陈(音)说,虽然一只工作犬需要足够的自制力来始终如一地遵循指令,但保持它的自然驱动力或本能也很重要。
“You want it to be a bit more independent and a bit of a go-getter to actually go out and get the guy, or to brave all the different environmental obstacles that may come its way,” she said.
她说:“你希望它更独立、更有进取心,能够走出去抓坏人,或者勇敢地面对可能遇到的各种环境障碍。”
Whether as temptation he can’t resist or a treat used in training, there will probably be more sausage in Fu Zai’s future. And whatever his performance review says, his status as a social media star is unlikely to fade.
不管是无法抗拒的诱惑,还是训练时的犒赏,福仔的未来可能还会有更多的考场。不管业绩评估如何,他作为社交媒体明星的地位不太可能失色。