茉莉花新闻网

中華青年思想與行動的聚合地

特朗普政府宣布超110亿美元对台军售

MICHAEL CROWLEY

军售方案中包括价值超过40亿美元的高机动性火炮火箭系统(简称HIMARS)。 Ann Wang/Reuters

The Trump administration asked Congress on Wednesday to approve an arms package for Taiwan valued at more than $11 billion, in what would be a huge injection of military aid to the self-governing democratic island bracing for a long-feared invasion by China.

特朗普政府周三要求国会批准一项价值超过110亿美元的对台军售方案,这将为这个自治的民主岛屿注入大量军事援助,台湾正为人们长期担忧的中国入侵做准备。

If approved by Congress, as is likely given Taiwan’s strong bipartisan support, the package would exceed the $8.4 billion in arms sold to Taiwan during the Biden administration, according to figures recently compiled by the research arm of Britain’s House of Commons. And it would be equivalent to more than half the $18.3 billion in arms sold to Taiwan during President Trump’s first term in office.

根据英国下议院研究部门最近汇编的数据,如果国会批准——鉴于台湾享有两党广泛支持,这很可能实现——该方案将超过拜登政府期间对台出售的84亿美元武器。而且,这相当于特朗普总统第一任期内对台出售的183亿美元武器的半数以上。

The size of the proposal is likely to reassure China hawks in Washington who have grown uneasy about Mr. Trump’s commitment to defending Taiwan as he seeks to cut trade and economic deals with Beijing.

该方案的规模很可能安抚华盛顿的对华鹰派人士,随着特朗普寻求与北京达成贸易和经济协议,这些人士对其保卫台湾的承诺日益感到不安。

The arms sales cleared by the State Department include more than $4 billion each for high mobility artillery rocket systems, known as HIMARS, and M109A7 self-propelled howitzers. The package would also include more than $700 million for Javelin and TOW anti-armor missiles, as well as Altius kamikaze drones made by the military technology company Anduril.

国务院批准的军售包括价值超过40亿美元的高机动性火炮火箭系统(简称HIMARS)和M109A7自行榴弹炮。该方案还包括价值超过7亿美元的标枪和陶式反装甲导弹,以及由军事技术公司Anduril制造的Altius自杀式无人机。

In a statement on its website, the Pentagon’s Defense Security Cooperation Agency said the proposed sale would serve U.S. interests by supporting Taiwan’s “continuing efforts to modernize its armed forces and to maintain a credible defensive capability.”

五角大楼国防安全合作局在其网站上发表声明称,该拟议出售将通过支持台湾“持续努力实现武装力量现代化并维持可靠的防御能力”来服务美国利益。

Without explicitly mentioning Beijing, Taiwan’s defense ministry said in a statement that the weapons package would provide “strong deterrence and deterrence combat capabilities” and “asymmetric combat advantages.”

台湾国防部在声明中虽未明确提及北京,但表示该武器方案将提供“强大的威慑和威慑性作战能力”以及“不对称作战优势”。

U.S. officials and China experts have warned for years that China’s president, Xi Jinping, appears determined to regain control of Taiwan, which he considers a rogue province that belongs under Beijing’s control, and has been organizing his military for a potential invasion in the coming years.

美国官员和中国专家多年来警告称,中国国家主席习近平似乎决心重新控制台湾,他视台湾为属于北京管辖的叛离省份,并一直在为未来几年可能的入侵行动组织其军队。

Though not formally independent, Taiwan has been a self-governing democracy since China’s communist revolution and is a close U.S. ally and economic partner. Washington has supplied Taipei with advanced weapons for decades, even though it does not formally recognize Taiwan as a country and maintains a policy of “strategic ambiguity” regarding whether it would come to the island’s defense in the event of an attack.

虽然没有正式独立,台湾自中国共产主义革命以来一直是自治民主政体,也是美国的密切盟友和经济伙伴。华盛顿没有正式承认台湾为国家,并在发生攻击时是否保卫该岛问题上维持“战略模糊”政策,但数十年来一直向台北提供先进武器。

The announcement of the package came while Taiwan’s president, Lai Ching-te, is seeking to push through Taiwan’s annual budget as well as an additional $40 billion special budget for increased spending on military hardware up to 2033.

该方案宣布之际,台湾总统赖清德正寻求推动通过台湾年度预算以及一项额外400亿美元的特别预算,用于增加至2033年的军事装备支出。

Taiwan’s opposition Nationalist Party, which, together with a smaller opposition party, controls the majority in Taiwan’s legislature, has criticized Mr. Lai’s proposals, citing issues such as delayed deliveries of previous weapons orders and wasteful projects, and could delay or even block the proposed increases in military spending.

台湾的反对党国民党与一个较小的反对党一起控制议会多数席位,国民党批评赖清德的提案,理由包括先前武器订单交付延迟和浪费项目,并可能推迟甚至阻拦拟议的军费增加。

But politicians on both sides in Taiwan have indicated that they expect Mr. Lai’s proposed special budget to pass eventually, possibly after changes demanded by the opposition.

但台湾政界两大阵营都表示,他们预计赖清德提出的特别预算最终将获得通过,可能是在按反对党要求修改后。

“Taiwan will also continue to deepen cooperation with the United States and other security partners, steadily enhancing its defense capabilities and resilience,” Taiwan’s Ministry of Foreign Affairs said in a statement about the latest arms purchases from the United States.

台湾外交部在关于最新美国军购的声明中表示:“台湾也将继续深化与美国及其他安全伙伴的合作,稳步提升国防能力和韧性。”

储百亮(Chris Buckley)自台北对本文有报道贡献。

Michael Crowley为《纽约时报》报道国务院和美国外交政策。他曾在30多个国家进行报道,经常与国务卿一起出访。

翻译:纽约时报中文网

点击查看本文英文版。

同类信息

查看全部

茉莉花论坛作为一个开放社区,允许您发表任何符合社区规定的文章和评论。

茉莉花新闻网

        中国茉莉花革命网始创于2011年2月20日,受阿拉伯之春的感召,大家共同组织、发起了中国茉莉花革命。后由数名义工无偿坚持至今,并发展成为广受翻墙网民欢迎的新闻聚合网站并提供论坛服务。

新闻汇总

邮件订阅

输入您的邮件地址:

linkedin facebook pinterest youtube rss twitter instagram facebook-blank rss-blank linkedin-blank pinterest youtube twitter instagram