
在北非国家突尼斯,67岁的教育界工会代表Slaheddine Selmi于2026年03月28日周六当选该国总工会(Centrale syndicale/UGTT-Union générale tunisienne du travail)的新领袖。这是本台法广非洲组(RFI Afrique)03月29日星期天上网的法文消息之一。突尼斯总工会是2015年诺贝尔和平奖( le prix Nobel de la Paix)得主之一。突尼斯总工会的新领袖承诺要重启社会对话。
据本台法广非洲组(RFI Afrique)的法文报道,突尼斯总工会(UGTT)新领袖Slaheddine Selmi此前是教育界工会代表。他在竞选时的口号是以“延续”(continuité)和“稳定”(stabilité)为路线。他对总工会的运作非常了解,并在在组织内部享有广泛的支持。尽管突尼斯总工会内部存在分歧,但当务之急仍然是恢复与政府之间中断数月的社会对话。
-- 突尼斯总工会新领袖熟悉内部运作 --
据本台法广(RFI)非洲通讯员莉莉娅(Lilia B)发自突尼斯(Tunis)的消息,2026年3月28日星期六,Slaheddine Selmi在其当选后,首次向突尼斯媒体发表声明。他确认想要与政府恢复已经中断了数月之久的社会对话。Slaheddine Selmi原籍是在突尼斯中部的凯鲁万(Kairouan)。他曾是小学教师工会成员。过去几年,这一领域经常出现各种困难和罢工。

Image d'archive / Afrique - la Tunisie : le siège de l'UGTT, l'Union générale tunisienne du travail, à Tunis. REUTERS/Zoubeir Souissi
同一法文报道说,作为突尼斯总工会(UGTT)的新领袖,Slaheddine Selmi对工会运作非常熟悉,他此前也曾是工会执行局的成员。当选后,他坚持其工作中心。在接受私人电台Mosaïque FM采访时,他表示“提高透明度”和捍卫“组织的独立性,以抵御所有形式的操纵或压力。
-- 突尼斯总工会的政治前景仍不明朗 --
本台法广非洲组(RFI Afrique)的法文报道披露,Slaheddine Selmi将面临两大挑战。首先是内部的分裂,导致要提前一年召开选举大会。政治学家Mohamed Dhia Hammami认为,突尼斯总工会(UGTT)的新领袖必须“强化一个已经被严重削弱了的核心,并恢复其区域基础”。其次,是与执政当局之间被定性为极其冷谈的关系。在过去几个月里,甚至可以被形容为充满了敌意。

carte archive / Afrique : la Tunisie Studio graphique FMM
本台法广(RFI)非洲通讯员在这篇报道的最后一个段落中指出,研究人员认为,这需要时间。因为由于财务和内部困难,突尼斯总工会(UGTT)目前还无法自己做出政治定位。虽然,总工会(la centrale syndicale)的领导层更新已成定局,但其政治前景仍不明朗。
( 翻译和编辑:法广 RFI 电台 尼古拉 )
~. Fin .~
Image d'archive / France : le Quartet tunisien, prix Nobel de la paix 2015, aux côtés du ministre des Affaires étrangères français Laurent Fabius, à Paris, le 15 octobre 2015. REUTERS/Charles Platiau