茉莉花新闻网

中華青年思想與行動的聚合地

英国“最猖獗性犯罪者之一”:中国移民被判终身监禁

LIZZIE DEARDEN

2025年11月17日

A recruitment executive described by the London police as “one of the most prolific sex offenders” they have encountered was sentenced to life in prison with a minimum term of 14 years on Friday for assaulting multiple women and covertly filming many more.

因性侵多名女性并秘密偷拍更多受害者,一名被伦敦警方称为他们所遇到的“最猖獗性犯罪者之一”的招聘高管于周五被判处终身监禁,最低服刑14年方可申请假释。

The executive, Xu Chao, 33, confessed in August to committing 24 sexual offenses between February 2022 and June this year, including assaulting six women after spiking their drinks to incapacitate them.

该高管名为徐超(音),33岁,今年8月承认于2022年2月至2024年6月期间犯下24项性犯罪,包括给六名女性下药使其失去行动能力后实施性侵。

He targeted victims at careers events in London for Chinese students, and admitted hiding cameras at his home and filming women in his workplace and at a London Underground station. The police say they believe the victims could number in the hundreds.

他专门在伦敦面向中国学生的职业招聘会上物色受害者,还承认在家中藏匿摄像头,并在其工作场所及伦敦地铁站偷拍女性。警方表示,受害者人数可能多达数百人。

警方发布的徐超(音)照片,他现年33岁,于周五在伦敦被判刑。 Metropolitan Police

Detective Superintendent Lewis Sanderson, who led the investigation, said Mr. Xu “preyed on unsuspecting women.”

负责此案调查的警司刘易斯·桑德森称,徐超“猎取毫无戒心的女性”。

Videos found on Mr. Xu’s phone showed that he attacked at least one woman in China before moving to Britain, the police said.

警方透露,从徐超手机中找到的视频显示,他移居英国前,在中国至少侵犯过一名女性。

Investigators said the case bore similarities to that of Zou Zhenhao, a Chinese student jailed in June for drugging and raping multiple women and filming the abuse. The two men are not known to have been linked, but the police said officers were combing through messages and search histories to examine whether they might have learned how to perpetrate their attacks online.

调查人员表示,该案与今年6月被判刑的中国留学生邹镇豪案存在相似之处——邹镇豪因下药强奸多名女性并拍摄施暴过程获刑。目前尚无证据表明两人存在关联,但警方称正梳理两人的通讯记录和搜索历史,调查他们是否通过网络习得作案方法。

Mr. Xu moved to Britain in 2016 to pursue a master’s in international law, the police said on Wednesday. After graduating from the University of Greenwich, he became the director of a recruitment company that connected international employers with Chinese students in Britain.

警方周三披露,徐超于2016年赴英攻读国际法学硕士学位。从格林尼治大学毕业后,他成为一家招聘公司的负责人,为国际雇主与在英中国留学生牵线搭桥。

“He was known to host networking events at his residence, which were presented as professional gatherings, but as we now know, were used to facilitate criminal behavior,” Detective Superintendent Sanderson told a news conference on Wednesday. He said the police believed Mr. Xu to be “one of the most prolific sex offenders of all time.”

“他以举办职业社交活动为名,将住所作为活动场地,但现在我们已经查明,这些活动实为其犯罪行为提供便利,”桑德森警司在周三的新闻发布会上表示,警方认为徐超是“有史以来最猖獗的性犯罪者之一”。

On May 31, Mr. Xu drugged and raped a female student at one event. She later became the first person to report him to the police. Under British law, victims of sexual abuse are granted lifetime anonymity.

5月31日,徐超在一场活动中下药强奸了一名女留学生,这名受害者成为首位报案人。根据英国法律,性侵受害者终身享有匿名权。

The woman regained consciousness while she was being assaulted but was physically “powerless to defend herself” because of the drugs, Detective Superintendent Sanderson said. She challenged Mr. Xu after waking up in his apartment the following day.

桑德森警司称,这名女性在遭受侵犯时恢复了意识,但因药物作用,身体“无力自卫”。次日在徐超公寓醒来后,她当即质问对方。

When he refused to show her his phone, which he had used to film the assault, she called the police and remained at his apartment until they arrived.

在徐超拒绝出示用于拍摄侵犯过程的手机后,她拨打了报警电话,并留在公寓直至警方抵达。

Mr. Xu appeared calm and handed his phone and password to the police, allowing them to gain access to thousands of “deeply disturbing” photographs and videos showing his previous attacks, voyeurism and upskirting, Detective Superintendent Sanderson said.

桑德森警司表示,徐超当时表现平静,向警方交出了手机及密码,警方由此获取了数以千计“令人极度不安”的照片和视频,内容包括他此前的侵犯行为、偷窥及裙底偷拍画面。

In a statement read out by a prosecutor, Catherine Farrelly, during the sentencing hearing on Friday, the woman who first reported Mr. Xu described how she had met him at a university employment event and was invited to his office with other students.

周五的量刑听证会上,检察官凯瑟琳·法雷利宣读了首位报案人的陈述。该女性称,她在一次大学就业活动中结识徐超,后与其他学生一同被邀请至其办公室。

“He appeared to be helping me with my career and future employment,” the woman said. “He wanted us to tell our fellow students about his company and needed us to help publicize his events. I just couldn’t understand why he would break this trust and do that to me.”

“他看似要助力我的职业发展和未来就业,”该女性说。“他希望我们向同学推荐他的公司,还需要我们帮忙宣传他的活动。我实在无法理解,他为何要违背这份信任,对我做出这样的事。”

The woman said she had not told her family about the attack because she feared being “questioned and blamed” and was struggling to complete her studies or even to eat. “I’m scared that while I sleep something like this may happen again,” she added. “How can I be sure that I’m safe?”

她表示,因担心会“受到质疑和指责”,她未将此事告知家人,如今难以完成学业,甚至连吃饭都成了问题。“我害怕睡觉时还会发生这样的事,”她补充道。“我怎么能确保自己的安全?”

The judge who sentenced Mr. Xu at Woolwich Crown Court in southeast London said he was an “incredibly dangerous man” who had committed “calculated and planned” offenses that he recorded for his own enjoyment.

伦敦东南部伍尔维奇刑事法院的主审法官表示,徐超是“极度危险的人”,其犯罪行为“经过精心策划”, 并为满足个人快感而全程拍摄。

Addressing Mr. Xu directly, Judge Christopher Grout said: “You are a sexual predator who would gain the trust and confidence of women before raping and sexually abusing them. I have no doubt at all that you pose a high risk of sexual and psychological harm to any woman who is unfortunate enough to be in your company.”

法官克里斯托弗·格鲁特直接对徐超说:“你是一名性掠夺者,先获取女性的信任,再对她们实施强奸和性侵。我毫不怀疑,任何不幸与你接触的女性,都面临着极高的性伤害和心理伤害风险。”

Mr. Xu will be considered for release on parole after 14 years, the judge said, and will be subject to monitoring for the rest of his life. He will be liable for deportation to China if freed.

法官称,徐超需服刑14年后方可申请假释,且余生将受到终身监管。若获释,他有可能被遣返中国。

The police say they believe that the combination of substances Mr. Xu used to incapacitate his victims meant that they might have no memory of the assaults. They appealed to women who had memory gaps after attending one of his events or who think they may have been filmed by Mr. Xu to contact investigators.

警方表示,徐超用于使受害者丧失行为能力的混合药物可能导致受害者对袭击过程毫无记忆。警方呼吁,若有女性参加过他的活动后出现记忆空白,或怀疑自己可能被偷拍,请联系调查人员。

14int uk serial rapist jumbo一张警方提供的照片显示,徐超浴室里的空气清新剂中藏有摄像头。

The police said that they were working with the authorities in China to try to find potential victims of Mr. Xu who may have traveled back to their home country after completing studies in London.

警方还称,正与中国相关部门合作,寻找可能在伦敦完成学业后回国的潜在受害者。

“We commend the bravery of the survivors who have supported the investigation,” Detective Superintendent Sanderson said. “Without receiving their initial reports, it is probable the offending would have continued and could have affected countless more women.”

“我们赞扬支持此次调查的受害者的勇气,”桑德森警司说。“若非她们率先报案,罪行可能还会持续,波及更多女性。”


同类信息

查看全部

茉莉花论坛作为一个开放社区,允许您发表任何符合社区规定的文章和评论。

茉莉花新闻网

        中国茉莉花革命网始创于2011年2月20日,受阿拉伯之春的感召,大家共同组织、发起了中国茉莉花革命。后由数名义工无偿坚持至今,并发展成为广受翻墙网民欢迎的新闻聚合网站并提供论坛服务。

新闻汇总

邮件订阅

输入您的邮件地址:

linkedin facebook pinterest youtube rss twitter instagram facebook-blank rss-blank linkedin-blank pinterest youtube twitter instagram