
2026年世界杯足球赛之际,欧洲国家拒绝美国要求,因埃博拉疫情(Ebola)为由,对刚果民主共和国(RD Congo)、南苏丹(Soudan du Sud)和乌干达(Ouganda)非洲三国关闭边境。
据本台法广(RFI)法文报道在今天2026年06月11日周四早上更新的消息,由于担心非洲的埃博拉疫情(Ebola)在世界杯(Coupe du Monde)期间经欧洲蔓延至美洲,美国要求多个欧洲国家,停止接待来自刚果民主共和国(RD Congo)、南苏丹(Soudan du Sud)和乌干达(Ouganda)这三个非洲国家的公民。华盛顿甚至威胁说,如果相关国家不采取这些措施,将拒绝其公民入境。就此,比利时公开表明欧洲方面的立场。
-- 欧洲没有人提议采取禁止入境 --
据本台法广(RFI)法语通讯员皮埃尔(Pierre B)发自布鲁塞尔(Bruxelles)的报道,欧洲各国卫生部长于6月5日星期五,就应对埃博拉疫情采取共同措施展开辩论。美国要求禁止刚果(金)、南苏丹和乌干达公民进入欧盟的要求被搁置。欧洲国家决定对华盛顿做出同声共气的答复。比利时联邦政府对外宣布了这一消息。

比利时卫生部长弗兰克-范登布罗克(Frank Vandenbroucke)表示,禁止入境,在欧洲没有人提议那么做。(Une interdiction d'entrée, personne ne propose cela en Europe)
-- 美国向欧洲国家发出明确信息 --
本台法广(RFI)在华盛顿(Washington)的法语通讯员樊尚(Vincent S)报道说,美国外交部门自6月初以来一直在向欧洲各国当局发出非常明确的信息。

本台法广(RFI)的同一法文报道指出,世界卫生组织(OMS-Organisation mondiale de la santé)和欧洲疾病预防控制中心(ECDC-Centre européen de détection et de contrôle des maladies)目前都没有提议要采取关闭边境和实施自动隔离的措施。欧洲方面倾向于对从刚果民主共和国(RD Congo)和乌干达(Ouganda)离境的旅客实施机场管控。
( 翻译和编辑:法广 RFI 电台 尼古拉 )
-- Fin --
{"isEm":true,"department":"","mediaId":"WBMZ159054-RFI-CN-20260611","sources":[{"name":"WBMZ159054-RFI-CN-20260611","url":"https:\/\/aod-rfi.akamaized.net\/rfi\/chinois\/audio\/modules\/actu\/202606\/Papier_Desk_Nicolas_11_06_26_jour_01_a_Midi_Coupe_du_Monde_-_les_6_11_2026-10.mp3"}],"broadcastType":"replay","emission":{"title":"Papier Desk Nicolas 11.06.26 jour 01 \u00e0 Midi Coupe du Monde - les Europ\u00e9ens ont \u00e9cart\u00e9 une demande de Washington sur Ebola en Afrique \/ \u4e16\u754c\u676f\uff1a\u6b27\u6d32\u672a\u63a5\u53d7\u7f8e\u56fd\u63d0\u8bae\u5bf9\u975e\u6d32\u4e09\u56fd\u5173\u95ed\u8fb9\u5883\u7684\u8981\u6c42"},"diffusion":{"title":"_Papier Desk Nicolas 11.06.26 jour 01 \u00e0 Midi Coupe du Monde - les Europ\u00e9ens ont \u00e9cart\u00e9 une demande de Washington sur Ebola en Afrique"}}
_Papier Desk Nicolas 11.06.26 jour 01 à Midi Coupe du Monde - les Européens ont écarté une demande de Washington sur Ebola en Afrique
尼古拉