英国《金融时报》(Financial Times)援引知情人士报道称,拜登政府已吊销了允许高通公司(Qualcomm)和英特尔公司(Intel)等科技公司向华为(Huawei)供应芯片的许可证。
商务部向《金融时报》证实,已经撤销了某些许可证,但没有说明哪些公司会受到影响。
这些消息人士说,被吊销的出口许可证将影响这家中国电信公司为笔记本电脑和手机供应芯片。
高通公司暂未回应英国《金融时报》的置评请求,英特尔公司不予置评。
...
Advertisement - Scroll to Continue
英国《金融时报》(Financial Times)援引知情人士报道称,拜登政府已吊销了允许高通公司(Qualcomm)和英特尔公司(Intel)等科技公司向华为(Huawei)供应芯片的许可证。
商务部向《金融时报》证实,已经撤销了某些许可证,但没有说明哪些公司会受到影响。
这些消息人士说,被吊销的出口许可证将影响这家中国电信公司为笔记本电脑和手机供应芯片。
高通公司暂未回应英国《金融时报》的置评请求,英特尔公司不予置评。
(本文来自道琼斯通讯社)
Advertisement - Scroll to Continue