
肯尼亚公民社会强烈反对美国打算在位于该国莱基皮亚(Laïkipia)空军基地里建造一座隔离中心用于安置感染埃博拉病毒(Ebola)美国公民的计划。这一设施自上月底(2026年五月)被美国媒体率先对外披露后,肯尼亚当局在打压中部城镇纳纽基(Nanyuki)的抗议活动中,已造成数人死亡。本台法广非洲组(RFI Afrique)报导说,肯尼亚卫生部长上周在一个法庭上回答法官询问时表示,这是一场巨大的误解,他已下令停止这一中心的相关筹备事宜,以待召开听证会,和深度调查决定,或法庭的新命令。
综合本台法广非洲组(RFI Afrique)内罗毕通讯员(Gaëlle L)和赴纳纽基(Nanyuki)特派记者(Albane T)自本月初(2026年06月)以来从东非国家肯尼亚(le Kenya)发回的系列报导。肯尼亚卫生部长于上周在本国司法前做出保证,已下令暂停美国在肯尼亚境内设置埃博拉(Ebola)隔离中心计划。

华盛顿打算使用这一设施,以便撤离感染了当前在刚果民主共和国(RD Congo)肆虐的埃博拉病毒(Ebola)的美国公民。不过,这一计划在肯尼亚民间引发的争议已经持续了数周之久。
-- 肯尼亚卫生部长因藐视法庭接受传讯 --
据本台法广(RFI)非洲通讯员发自内罗毕(Nairobi)的法文消息,肯尼亚卫生部长于2026年06月23日上周二受到该国首都密里麻尼高等法院(Haute Cour de Milimani)的传讯。他在前一天已因“藐视法庭”(outrage à la cour )被裁定有罪。肯尼亚卫生部长被控无视法院在上个月下达的暂停命令(la suspension),同意在位于肯尼亚中部的莱基皮亚(Laikipia)军事基地内建造了一个专门用于安置感染埃博拉病毒美国公民的隔离中心。

Image d'archive / Kenya : des manifestants participant au rassemblement contre l'ouverture du centre de quarantaine américaine. REUTERS - John Muchucha
同一法文报导说,肯尼亚卫生部长觉得,整个事件纯属一场巨大的误解(un vaste malentendu)。他认为自己遵守了法院的命令,因为与美国合作建设埃博拉中心的计划早已暂停(la suspension)。他强调,这一设施位于军事基地内,与普通民众隔绝。他认为,由此引发的恐惧是毫无根据的。
-- 抗议者认为对肯尼亚主权的有失尊重 --
本台法广非洲组(RFI Afrique)引述外交渠道消息说,这一中心的建造实际上已经完工。因此,几乎已经没有什么可暂停(suspendre)。这一设施目前处于空置状态,那是由于它是专门为迄今为止尚未记录到有疑似埃博拉感染病例的美国公民所建造的。

Image d'archive / Afrique - Kenya : une manifestation contre un plan de quarantaine pour Ebola soutenu par les États-Unis — prévoyant l'installation d'une structure de 50 lits sur une base militaire à Laïkipia pour accueillir des Américains exposés au virus — à Nanyuki, dans le comté de Laïkipia, le 9 juin 2026 REUTERS - Monicah Mwangi
本台法广(RFI)非洲通讯员在这篇法文报导的最后部分中指出,发起这一针对隔离中心诉讼的机构(Katiba Institute)认为,当局对“肯尼亚主权”缺乏尊重。自上月末以来,纳纽基(Nanyuki)爆发了数起针对这一隔离中心的抗议活动。镇压行动造成三人死亡。
-- Fin --

Carte d'archive / Afrique : Kenya avec le Triangle d'Ilemi, un territoire contesté et revendiqué par l’Éthiopie, le Soudan du Sud et le Kenya. Carte / RFI