
刚果民主共和国(la RD Congo)和欧洲联盟(UE)签署伙伴协议,以加强刚果(金)的矿务治理。这是本台法广非洲组(RFI Afrique)近日的一则法文消息。为了支持非洲大陆的科技和地理科学或地球科学(géosciences),布鲁塞尔(Bruxelles)打算在2026年至2029年间投入4500万欧元。金沙萨(Kinshasa)是这一欧洲计划的重要受益方。
据本台法广非洲组(RFI Afrique)2026年03月20日星期五的法文报道,欧盟(UE)支持非洲科技和地理科学或地球科学(géosciences)的计划涉及七个国家。受到特别关照的刚果民主共和国(RD Congo)有望获得近1100万欧元,以更好地测绘(cartographier)、分析和开发其地下资源。这个名为“泛非地理科学+”(PanAfGeo+)的新伙伴关系于2026年3月19日星期四举行了一个仪式。在此期间,欧盟驻刚果(金)代表机构和刚果(金)矿业部分别代表双方签字。

RFI Image / Afrique - RD Congo : le ministre congolais des Mines Louis Watum et le chargé d’affaires de la délégation de l’Union européenne en RDC, Fabrice Basile, signent le nouveau partenariat «PanAfGéo+» pour une meilleure gouvernance minière, à Kinshasa, le 19 mars 2026. © Paulina Zidi / RFI
-- 刚果(金)矿业部长出席签字仪式 --
据本台法广(RFI)非洲通讯员宝琳娜(Paulina Z)发自金沙萨(Kinshasa)的法文消息,(刚果民主共和国)矿业部长路易·瓦图姆(Louis WATUM)在签字时强调,这是一项致力于实现矿业转型和现代化的重要倡议:目标是到2029年时,更好地了解刚果(金)的地底,从而促进投资的机会。但所有这些综合数据应该首先惠及刚果(金)。

同一法文报道指出,通过这一新的伙伴关系,欧盟把自己置身于一个竞争行业,而类似中国和美国的一些国家已在当地拱卒前进。欧盟代表团的一名成员表示:迟到总比不到好。(Il vaut mieux tard que jamais)
-- 欧盟驻刚果(金)代表坚持价值观 --
欧盟驻金沙萨代表团团长Fabrice BASILE(中文可译做:法布里斯·巴西勒)指出,欧盟带着其价值观(ses valeurs)抵达。他说:欧盟有如一位可靠的(fiable)和可测的(prévisible)合作伙伴,一名不会忘记其自身价值观,并坚持要分享其价值观的合作伙伴。在这些价值观里,包含了问责制(la redevabilité)和透明性(la transparence)。

Image d'archive / Le Musée royal d'Afrique centrale est abrité dans une aile du palais de Leopold II, situé à Tervuren, en Belgique. Il a fait peau neuve, dans ses bâtiments rénovés comme dans son «narratif», c'est-à-dire sa façon de raconter l'Histoire. © Wikipedia
本台法广(RFI)非洲通讯员在这篇法语报道的结尾段落中补充说,这个伙伴关系的另一重要层面是地质档案的数字化,尤其是比利时布鲁塞尔的Musée de Tervuren(中文可译作[特尔菲伦]或[泰尔菲伦]博物馆)的馆藏档案。欧盟还宣布追加一笔600万欧元的资金以完成这个项目。
( 翻译和编辑:法广 RFI 电台 尼古拉 )
~. Fin .~
另请阅读法语圈:比利时皇家非洲博物馆
另请阅读法語圈:比利時皇家非洲博物館

Carte / Afrique - RD Congo : carte du pays et ses grandes villes. © archive RFI