
Northern Ireland was on edge after Belfast erupted in violence following a brutal stabbing attack in the city this week.
在一起残忍的持刀袭击事件导致贝尔法斯特爆发暴力骚乱后,北爱尔兰陷入紧张局势。
The case has ignited simmering anti-immigrant sentiment. Far-right figures have called for crowds to take to the streets and said that the United Kingdom should oust millions of foreign-born people.
此案点燃了长期酝酿的反移民情绪。极右翼人士呼吁民众走上街头,并声称英国应该驱逐数百万外国出生的人。
Political leaders are calling for restraint. The suspected attacker, a 30-year-old Sudanese refugee, appeared in court on Wednesday facing charges of attempted murder.
政治领导人正在呼吁保持克制。袭击嫌疑人是一名30岁的苏丹难民,他于周三出庭,面临谋杀未遂指控。
Here’s what’s happening in Belfast.
以下是贝尔法斯特当前的情况。
What happened in the attack?
袭击事件经过如何?
The attacker stabbed another man around 10:30 p.m. on Monday at an apartment complex in northern Belfast, the police said. The police said officers arrived within minutes.
警方表示,周一晚10:30左右,袭击者在贝尔法斯特北部的一个公寓楼群内刺伤另一名男子。警方称,警员几分钟内就抵达现场。
Graphic footage of the attack spread quickly on social media and prompted outrage from some commenters.
袭击的视频画面迅速在社交媒体上传播,引发部分网友的愤怒。
The clip shows a man mounted on the chest of another man, whose face and neck are covered in blood. The attacker moves his hands near the neck of the victim. A bystander can then be seen battering the attacker with a hurley, a long wooden stick used in the Irish sport of hurling.
视频显示,一名男子骑在另一名男子胸口上,后者脸部和颈部满是鲜血。袭击者将手移近受害者颈部。随后可见一名旁观者用球杆(爱尔兰曲棍球运动中使用的长木棍)殴打袭击者。
What happened in the riots?
骚乱情况如何?
There were sporadic bursts of violence around Belfast and elsewhere in Northern Ireland on Tuesday night. Rioters torched cars, and garbage cans engulfed in flames were used to create roadblocks. Protesters set a city bus on fire in eastern Belfast.
周二晚间,贝尔法斯特及北爱尔兰其他地区发生零星暴力事件。骚乱者焚烧汽车,并用燃烧的垃圾桶设置路障。抗议者在贝尔法斯特东部点燃了一辆公交车。
周二,贝尔法斯特。
Emergency responders escorted immigrant families from their homes, some of which had been set on fire.
急救人员护送移民家庭离开住所,其中一些房屋已被纵火焚烧。
The authorities had prepared for violence with an increased police presence. Some evening transit services were canceled in advance. Some businesses and government offices closed early.
当局提前增加警力以应对暴力事件,部分晚间公共交通服务被提前取消,一些企业和政府办公室提早关闭。
What is known about the suspect?
关于嫌疑人的已知信息是?
The suspect, whom the authorities identified as Hadi Alodid, was arrested and charged with attempted murder. He is a refugee from Sudan who is legally residing in the United Kingdom. The Home Office, the British department overseeing immigration and policing, said he had permission to live in the country until 2028. He entered the United Kingdom in 2023 and was granted refugee status that year.
嫌疑人被当局确认为哈迪·阿洛迪德,他已被逮捕并被控谋杀未遂。他是一名来自苏丹的难民,目前合法居住在英国。负责移民和治安的英国内政部表示,他获准在英国居留至2028年。他于2023年进入英国,当年获得难民身份。
A police official said on Tuesday that officers were working to determine a motive. They said that they were not looking for other suspects and that there was no indication to suggest the attack was terrorism.
一名警官周二表示,警员正在努力确定作案动机。他们称目前没有寻找其他嫌疑人,也没有迹象表明这是一起恐怖袭击。
What is known about the victim?
关于受害人的已知信息?
He is a man in his 40s, identified by the authorities as Steven Ogilvy. The police said he was in the hospital with serious injuries to his face, neck and back. He lost an eye as a result of the attack, according to the prosecutors who charged Mr. Alodid on Wednesday.
受害人是一名40多岁的男子,当局确认其名为史蒂文·奥吉尔维。警方表示,他因面部、颈部和背部严重受伤正在医院接受治疗。据检察官周三指控阿洛迪德时透露,受害人因袭击失去了一只眼睛。
周二,贝尔法斯特警察在持刀伤人案现场附近。
How has the far right responded?
极右翼如何回应?
Far-right activists posted video of the stabbing attack, filmed by bystanders, and spread misinformation and speculation about the attacker online. They called for mass deportations and published information about where to gather to protest.
极右翼活动人士发布旁观者拍摄的持刀袭击视频,并在网上散布关于袭击者的不实信息和猜测。他们呼吁大规模驱逐移民,并公布了有关抗议集会地点的信息。
Tommy Robinson, a far-right English agitator who has a number of criminal convictions, urged people to take to the streets after what he called on social media an “invader attack on our people.”
拥有多项刑事定罪记录的英国极右翼煽动者汤米·罗宾逊在社交媒体上称这是一起“入侵者对我们人民的袭击”,并敦促民众走上街头。
Elon Musk, the tech mogul, shared lists of locations around the United Kingdom for people to gather and shared posts by far-right figures in the country.
科技大亨埃隆·马斯克转发了英国各地民众聚集的地点清单,并分享了该国极右翼人士的帖子。
What’s the backdrop for the violence?
此次暴力的背景是什么?
In recent years, other high-profile acts of violence have inflamed anti-immigrant sentiment in the United Kingdom.
近年来,英国其他几起引起广泛关注的暴力事件加剧了反移民情绪。
Some officials and experts are worried about a glorification of extreme violence that has recently escalated online. Political leaders have tried to tamp down on rising xenophobic anger.
一些官员和专家对最近在网上升级的极端暴力美化现象感到担忧。政治领导人试图压制不断上升的仇外愤怒。
There are a few recent cases to note.
有几起近期案例值得注意。
• Henry Nowak, an 18-year-old student, was stabbed in December in the southern English city of Southampton. This week, footage was released that showed him being handcuffed by the police as he lay dying, which fueled outrage and an increasingly politicized conversation online. The day after the footage was released, a night of protest devolved into violence in Southampton. The right-wing lawmaker Nigel Farage claimed that the police’s initial response — believing the account given by the attacker, a British-born Sikh man, instead of the victim’s — was evidence of “anti-white prejudice.”
• 18岁学生亨利·诺瓦克于12月在英格兰南部城市南安普顿被刺死。本周公布的视频显示奄奄一息的他被警察戴上手铐,引发了愤怒和日益政治化的网络讨论。视频公布次日,南安普顿的抗议活动演变为暴力事件。右翼议员奈杰尔·法拉奇声称,警方最初更相信袭击者——一名英国出生的锡克教徒——的说法而非受害者,这正是“反白人偏见”的证据。
• An earlier wave of anti-immigrant anger engulfed Northern Ireland in July 2025, after an alleged sexual assault in the town of Ballymena. Two 14-year-old boys were charged with attempted oral rape of a girl; they both denied the charges, the BBC reported, and spoke through a Romanian interpreter. Far-right agitators whipped up outrage that led to days of unrest. Houses and shops were set on fire.
• 2025年7月,北爱尔兰城镇巴利米纳发生一起涉嫌性侵事件后,反移民愤怒浪潮席卷北爱尔兰。两名14岁男孩被控对一名女孩实施口交强奸未遂;据BBC报道,两人均否认指控,并通过罗马尼亚语翻译发言。极右翼煽动者煽动愤怒,导致多日骚乱。房屋和商店遭到纵火。
2024年,英格兰南港,三名儿童被一名少年杀害的案发地附近留下的鲜花。
• In the summer of 2024, a teenager killed three children in a dance class in Southport, England, and wounded 10 other people. After disinformation about the attacker’s identity swirled, a series of anti-immigrant riots broke out in more than a dozen towns and cities in England and Northern Ireland. False claims that the attacker was an undocumented immigrant or a newly arrived asylum seeker were amplified by far-right agitators. The attacker, a deeply disturbed person who was 17 at the time of the rampage, is a British citizen who was born in Wales to parents from Rwanda.
• 2024年夏天,一名青少年在英格兰南港的一个舞蹈班上杀死三名儿童,并造成10人受伤。在关于袭击者身份的虚假信息传播后,英格兰和北爱尔兰十多个城镇爆发了反移民骚乱。极右翼煽动者放大了袭击者是无证移民或新抵达寻求庇护者的虚假说法。精神严重失常的袭击者当时17岁,是威尔士出生的英国公民,父母来自卢旺达。